-
1 faded beauties
Общая лексика: перезрелые красотки, увядшие красотки -
2 faded
a увядший, поблёкший, выцветшийСинонимический ряд:1. deteriorated (adj.) bleached; deteriorated; dull; pale; shopworn; shriveled; withered2. shabby (adj.) bedraggled; broken-down; decaying; decrepit; dilapidated; dingy; disreputable; down-at-heel; mangy; moth-eaten; run-down; scrubby; scruffy; seedy; shabby; shoddy; sleazy; slipshod; squalid; tacky; tagrag; tattered; threadbare; tired3. shop-worn (adj.) damaged; shop-worn; used4. died (verb) died; fade out; faded5. dulled (verb) dimmed; dulled; muddied; paled; tarnished6. melted (verb) dispersed; dissipated; dissolved; melted; scattered7. vanished (verb) cleared; disappeared; evanesced; evaporated; vanished8. wasted (verb) declined; deteriorated; failed; flagged; languished; waned; wasted; weakened -
3 beauty
ˈbju:tɪ сущ.
1) красота dazzling, raving, striking, wholesome beauty ≈ ослепительная красота bathing beauty ≈ русалка to enhance beauty ≈ совершенствовать красоту Beauty is a joy forever;
its loveliness increases: it will never pass into nothingness. ≈ Красота всегда будет прекрасна, ее неповторимость возрастет: она никогда не уйдет в небытие.
2) красавица Syn: beautiful woman, belle
3) прелесть (часто ирон.) that's the beauty of it ≈ в этом-то вся прелесть you are a beauty! ≈ хорош ты, нечего сказать! ∙ beauty is in the eye of the gazer/beholder ≈ не по хорошу мил, a по милу хорош beauty is but skin deep ≈ наружность обманчива;
нельзя судить по наружностикрасота;
прекрасное - * of form красота формы - spiritual * духовная красота - * preparations косметика;
средства ухода за кожей и т. п. - * doctor косметолог;
косметичка - * culture косметика, массаж, парикмахерское дело и т. п. - to be in the flower of one's * быть в расцвете красоты;
блистать красотой часто pl привлекательная или красивая черта;
украшение - beauties of nature красоты природы - her smile was one of her beauties улыбка была одним из ее украшений - the poem contains a thousand beauties в поэме тысячи прекрасных мест( ироничное) прелесть - that's the * of it в этом-то вся прелесть - I can't say that I see the * of it я не вижу в этом ничего смешного или интересного - his black eye was a * синяк у него был - просто прелесть - you are a *, I must say хорош же ты, нечего сказать красавица - faded beauties увядшие /перезрелые/ красотки красотка, красавец (в обращении, преим. к лошадям и собакам) (собирательнле) (библеизм) краса, цвет( народа и т. п.) (разговорное) преимущество, достоинство > * is but skin-deep нельзя судить о человеке по внешнему виду > * is in the eye of the beholder см. beholderbeauty красавица ~ красота ~ прелесть (часто ирон.) ;
that's the beauty of it в этом-то вся прелесть;
you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!;
beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош~ is but skin deep наружность обманчива;
нельзя судить по наружности~ прелесть (часто ирон.) ;
that's the beauty of it в этом-то вся прелесть;
you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!;
beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош~ прелесть (часто ирон.) ;
that's the beauty of it в этом-то вся прелесть;
you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!;
beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош~ прелесть (часто ирон.) ;
that's the beauty of it в этом-то вся прелесть;
you are a beauty! хорош ты, нечего сказать!;
beauty is in the eye of the gazer (или of the beholder) = не по хорошу мил, а по милу хорош -
4 beauty
[ʹbju:tı] n1. 1) красота; прекрасноеbeauty of form [voice, melody, verse, feeling] - красота формы [голоса, мелодии, стиха, чувств]
beauty preparations - косметика; средства ухода за кожей и т. п.
beauty doctor - косметолог; косметичка
beauty culture - косметика, массаж, парикмахерское дело и т. п.
to be in the flower of one's beauty - быть в расцвете красоты; блистать красотой
2) часто pl привлекательная или красивая черта; украшение2. ирон. прелестьI can't say that I see the beauty of it - я не вижу в этом ничего смешного или интересного
you are a beauty, I must say - хорош же ты, нечего сказать
3. 1) красавицаfaded beauties - увядшие /перезрелые/ красотки
2) красотка, красавец (в обращении, преим. к лошадям и собакам)4. собир. библ., поэт. краса, цвет (народа и т. п.)5. разг. преимущество, достоинство♢
beauty is but skin-deep - ≅ нельзя судить о человеке по внешнему видуbeauty is in the eye of the beholder см. beholder ♢
-
5 beauty
1. n красота; прекрасное2. n часто привлекательная или красивая черта; украшениеbeauty unadorned — красота, не нуждающаяся в украшениях
3. n ирон. прелестьhis black eye was a beauty — синяк у него был — просто прелесть
4. n красавицаraving beauty — красавица, которая может с ума свести
5. n красотка, красавец6. n собир. библ. поэт. краса, цвет7. n разг. преимущество, достоинствоСинонимический ряд:1. advantage (noun) advantage; asset; attraction; benefit; feature; refinement; value; worth2. belle (noun) belle; enchantress; femme fatale; goddess; knock-out; seductress3. eyeful (noun) eyeful; knockout; looker; lovely; stunner4. loveliness (noun) attractiveness; charm; comeliness; elegance; grace; gracefulness; loveliness; magnificence; pulchritude; radiance; resplendence; splendor; splendour5. merit (noun) distinction; excellence; merit; perfection; virtueАнтонимический ряд:foulness; plainness; problem; ugliness -
6 перезрелые красотки
General subject: faded beautiesУниверсальный русско-английский словарь > перезрелые красотки
-
7 увядшие красотки
General subject: faded beauties
См. также в других словарях:
Circassian beauties — Painting by Jean Léon Gérôme of a veiled Circassian Circassian beauties is a term used to refer to an idealized image of the women of the Circassian people of the Northern Caucasus. A fairly extensive literary history suggests that Circassian… … Wikipedia
JEZREEL, VALLEY OF — (also known as the Plain of Esdraelon ; (Heb. עֵמֶק יִזְרְעֶאל), Emek Yizre el, named after the city of jezreel ), the largest of the inland valleys of Israel, after the Jordan Valley. It consists of the alluvial plain of the Kishon River,… … Encyclopedia of Judaism
My Little Pony — Current logo Type Figurine Inventor Bonnie Zacherle Company Hasbro … Wikipedia
History of film — This article is about the history of cinema. For other uses, see History of photography. Years in film 1870s 1880s 1890s … Wikipedia
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
William Makepeace Thackeray — Thackeray redirects here. For other uses, see Thackeray (disambiguation). William Makepeace Thackeray William Makepeace Thackeray Born William Makepeace Thackeray … Wikipedia
William Hazlitt — (10 April 1778 ndash; 18 September 1830) was an English writer remembered for his humanistic essays and literary criticism. Hazlitt was a prominent English literary critic, grammarian and philosopher. He is considered one of the greatest critics… … Wikipedia
Thomas Love Peacock — (October 18, 1785 January 23, 1866) was an English satirist and author.Peacock was a close friend of Percy Bysshe Shelley and they influenced each other s work. He wrote satirical novels, each with the same basic setting mdash; characters at a… … Wikipedia
Music of Israel — … Wikipedia
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
Old Tin Sorrows — … Wikipedia